Too Low for Zero

Elton John a Bernie Taupin

Text písně

Six o'clock alarm
I get the wake up call
Let that sucker jingle-jangle
Ring right off the wall
I'm too low for zero
I'm too tired to work
Tied one on with a friend last night
And wound up losing my shirt

I'm too low for zero
I'm on a losing streak
I’ve got myself in a bad patch lately
I can't seem to get much sleep
I'm too low for zero
I wind up counting sheep
Nothing seems to make much sense
It's all just Greek to me

You know I'm too low
Too low, too low for zero
You know I'm too low
Too low, too low for zero

Cuttin’ out cups of coffee
Switchin’ off the late night news
Puttin’ the cat out two hours early
It isn't any use
I'm too low for zero
Insomnia attacks
Watching flies with my eyes
Till sunrise
It's daylight when I hit the sac

(Zdroj: http://www.berniejtaupin.com…)

Překlad

Na šestou hodinu ranní
jsem si nastavil zvonění budíku
a ten krám drnčící jsem
nechal vyzvánět do zbláznění
Jsem moc hluboko na to být na dně
a moc utahaný, než abych pracoval
S kámošem jsme se propíjeli včerejší nocí
a skončil jsem bez trička

Jsem moc hluboko na to být na dně
Prohrávám jedno kolo za druhým
a padají na mě těžké chvilky
Vypadá to, že se snad vůbec nevyspím
Jsem moc hluboko, abych byl na dně
Skončil jsem u počítání oveček
Nic nedává smysl,
všechno je to španělská vesnice

Víš, že jsem moc hluboko,
moc hluboko na to být na dně
Moc hluboko
na to, abych byl na dně

Přestat lít do sebe kafe,
vypnout noční zprávy
nebo jít pustit ven kočku, dvě hodiny dřív,
to prostě nepomáhá
Jsem moc hluboko na to být na dně
a nespavost mě nepustí
Sleduju mouchy, co lítají kolem,
až do úsvitu,
a jdu spát, když se rozsvítí den

(Překlad: Klára Dohnalová a David Čepelík)


Kam dál?