Turn The Lights Out When You Leave

Elton John a Bernie Taupin

Text písně

Your bag’s out on the bed
Your closet’s all cleared out
You say you're goin' to Jacksonville
'Cause our love is all worn out

You're searching in my eyes
To try and find a tear
But the well of my forgiveness
Has dried up with the years

You might still look pretty
In that lacey little dress
But I think you've got your signals crossed
If you think that I'm a mess

I ain't gonna die, I ain't gonna cry
I won't wear my heart out on my sleeve
You can take the car, but you won't break my heart
Oh and darlin' turn the lights out when you leave
I ain't gonna shake, I ain't gonna break
I ain't gonna fall down on my knees
So if everything's been said I'm heading back to bed
Oh and darlin' turn the lights out when you leave

It's like a prime time movie
You play the part so well
You do believe you're Heaven sent
And livin' here is hell

I hear it's hot in Florida
And it's raining here tonight
But the sun's gonna shine tomorrow
And I'm gonna do alright

You might still look pretty
In that lacey little dress
But I think you've got your signals crossed
If you think that I'm a mess

I ain't gonna die, I ain't gonna cry
I won't wear my heart out on my sleeve
You can take the car, but you won't break my heart
Oh and darlin' turn the lights out when you leave
I ain't gonna shake, I ain't gonna break
I ain't gonna fall down on my knees
So if everything's been said I'm heading back to bed
Oh and darlin' turn the lights out when you leave

(Zdroj: http://www.berniejtaupin.com…)

Překlad

Tašku máš na posteli,
šatník zeje prázdnotou
Že prý jedeš do Jacksonvillu,
protože naše láska už vyhasla

Koukáš mi do očí
a zkoušíš najít slzu
Ale moje studnice odpuštění
vyschla už před lety

Možná ti to pořád sluší,
v těch krátkých šatech s výstřihem
Ale pleteš si pojmy a dojmy,
jestli si myslíš, že jsem z toho pryč

Já neumřu, nepropadnu v pláč,
nebudu si tu vylévat srdce
Můžeš si vzít auto, ale srdce mi nezlomíš
Jo a zhasni, až budeš odcházet
Nezačnu se třást, nezačnu se bát,
nepadnu před tebou na kolena
Tak jestli už nemáš nic na srdci, pádím do postele.
Jo a zlato, zhasni, až budeš odcházet.

Je to jako na premiéře,
hraješ svou roli moc dobře
Myslíš si, že jsi dar z nebes
a že žít tady je peklo

Na Floridě je prý horko,
a tady dneska prší
Ale slunce tady zase vyjde
a já budu v pohodě

Možná ti to pořád sluší,
v těch krátkých šatech s výstřihem
Ale pleteš si pojmy s dojmy,
jestli si myslíš, že jsem z toho pryč

Já neumřu, nepropadnu v pláč,
nebudu si tu vylévat srdce
Můžeš si vzít auto, ale srdce mi nezlomíš
Jo a zhasni, až budeš odcházet
Nezačnu se třást, nezačnu se bát,
nepadnu před tebou na kolena
Tak jestli už nemáš nic na srdci, pádím do postele.
Jo a zlato, zhasni, až budeš odcházet.

(Překlad: Klára Dohnalová a David Čepelík)


Kam dál?